Banden gegründet ist, sondern allein auf der übernatürlichen Liebe, offenbart sich als ein Vorgeschmack der himmlischen Gemeinschaft.but uniquely on supernatural charity gives a foretaste of the heavenly community.wie treu wir hier auf der Erde gelebt und gedient haben (Vers 29).of our lives and services here on earth (Verse 29).Verse 10-11 Und der fuenfte Engel goss aus seine Schale auf den Thron des Tieres und sein Reich ward verfinstert, und sieVerses 10-11 And the fifth angel poured out his vial on the seat of the beast; and his kingdom was full of darkness; and theyAndererseits ist diese Erniedrigung des Gottessohnes nicht Selbstzweck; vielmehr trachtet sie nach der vollen Verherrlichung Christi, auch in seiner Menschheit: »Darum hat ihn Gott über alle erhöht und im denNamen Jesu und jeder Mund bekennt: Jesus Christus ist der Herr - zur Ehre Gottes des Vaters« (Phil 2,9-11).On the other hand, this abasement of the Son of God is not an end in itself; it tends rather towards the full glorification of Christ, even in his humanity: "Therefore God has highly exalted him and bestowed on him the nametongue confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father" (Phil 2:9-11).und unter der Erde und im Meer und alles was darinnen ist, hoerte ich sagen: Dem der auf dem Thron sitzt, und dem Lamm sei Lob und Preis und Ehre und Gewalt von Ewigkeit zu Ewigkeit!and under the earth, and such that are in the sea, and all that are in them, heard I saying, Blessing, and honour, and glory, and power, be unto him that sitteth upon the throne, and unto the Lamb forever and ever.Ich müßte mich schämen vor Gott und vor euch, ich müßte mich schämen vor unseren edlen deutschen Vorfahren, vor meinem ritterlichen seligen Vater, der meine Brüder und mich mit unerbittlichem Ernst zu zarter Hochachtung vor jeder Frau und jedem Mädchen, zu ritterlichem Schutz aller unschuldig Bedrängten, besonders jener, die als Frauenhalten würde mit jenen, die schutzlose Frauen aus Heim und Heimat vertreiben, und obdachlos und mittellos aus dem Lande jagen!I should feel ashamed before God and before you, I should feel ashamed before our noble German forefathers, before my own late father, who was a chivalrous man and brought up, admonished and taught my brothers and me sternly to show the most delicate respect to every woman or girl, to afford chivalrous protection to all the unjustly oppressed, particularly to women as the images of ourdefenceless women out of house and home and drive them out of their country without shelter and without resources!Im Neuen Testament bezeichnet das Wort "Mysterium" den von Urbeginn her gefaßten Ratschluß Gottes, durch Jesus Christus das Heil aller Menschen zu wirken: "Denn Gott hat uns wissen lassen das Geheimnis seines Willens nach seinem Ratschluß, den er zuvor in Christus gefaßt hatte, um ihn auszuführen, wenn die ZeitIn the New Testament the word "mystery" designates God's primal intention to accomplish the salvation of all humanity through Jesus Christ: "For he has made known to us in all wisdom and insight the mystery of his will, according to his purpose which he set forth in Christ as a plan forMöge Er, der das Brahman für die Hindus, der Ahura-Mazda für die Zoroaster, der Allah für die Moslems, der Buddha fürdir die Stärke verleihen, deine edlen Ideale zu verwirklichen.May He who is the Brahman of the Hindus, the Ahura-Mazda of the Zoroastrians, the BuddhaNoch etwas anderes ist mir rätselhaft: Wenn eine Versammlung einer Schwester die Gemeinschaft verweigert, weil sie ihr Haar abgeschnitten hat, wird einAnother thing I puzzle about is this: If an assembly decides to refuse fellowship to a sister because she has cut her hair, is that14 und sich mein Volk, das nach meinem Namen genannt ist, demütigt, und sie beten und suchen mein14 If my people, on whom my name is named, make themselves low and come to me in prayer, searching for me and3Gelobt sei Gott, der Vater unseres Herrn Jesus Christus, der uns nach seiner großen Barmherzigkeit wiedergeboren hat zu einer lebendigen Hoffnung durch die Auferstehung Jesu Christi von den Toten, 4zu einem unvergänglichen undwerdet zur Seligkeit, die bereit ist, dass sie offenbar werde zu der letzten Zeit. Jahrhunderts hätten sich angesichts dieses luxuriösen Zeltlagers mit modernen Baderäumen, Top-Küche sowie Bar und Bibliothek wie im siebten Himmel gefühlt.