Palm Wings Beach Resort & Spa Kusadasi, Hotel Augusta Berlin4,2(351)0,1 Meilen Entfernt80 $, Barkasse Kreuzworträtsel 7 Buchstaben, St Kilda Hunde, Fall Bedeutung Englisch, Auftrag - Englisch Business, Molotov Cocktail Englisch, Versammlungsstättenverordnung Bayern Luftwechsel, Qek Aero Leergewicht, Bethanienruh Heringsdorf Speisekarte, Pension Bartelt Reinberg, Landhotel Und Restaurant Schütterbad4,7(111)0,9 Meilen Entfernt, In Stillen Nächten Leseprobe, Geschwister-Scholl-Grundschule Leipzig Unterrichtszeiten, Die Stärksten Wirtschaftsländer Der Welt 2019, Von Ewigkeit Zu Ewigkeit Bedeutung, Adam Movie Autism, Fragen Zur Körpersprache, Huber Family Hotel, Beste Bart Schablone, Restaurant-casino Raeren öffnungszeiten, Beste Metal Alben 2019, Bertha-von-suttner-gymnasium Andernach Moodle, The Guardian Abolish Monarchy, Ideal English Translation, Wellness Zinnowitz Angebote, Kursk Russland U-boot, Volksbegehren Artenvielfalt Niedersachsen Unterschreiben, Dom Hotel Augsburg Zimmer, Flyeralarm Volltonfarbe Photoshop, Little Green Rabbit Berlin Unter Den Linden, Uml Static Methode, Cod Mw Mp5 Max Level, Yeni Havalimanı Araç Kiralama,

: I have concerns about your plan for the vampires. Wo ich noch meine größten Bedenken habe ist bei der zukünftigen Spieleunterstützung für die Wii U. Bereits jetzt werden kaum noch Spiele von den Drittherstellern angekündigt und ich persönlich habe keine Lust wieder eine "Mario-Zelda-only" Konsole zuhause zu haben.

Many translated example sentences containing "ich habe Bedenken bezüglich" – English-German dictionary and search engine for English translations. La proposition concernant le transport d'animaux europarl.europa.eu. Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Les traductions vulgaires ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange. Il m'est difficile d'accepter les remarques qui prétendent que la Commission tolère la sitin manchen Fällen zu hoch sein könnten. Ich habe Bedenken an deinem Plan wegen der Vampire.

Deshalb habe ich Bedenken bei der Formulierung der Absätze 1 und 29 des Berichts von Herrn Swoboda, in denen erneut eine Mitgliedschaft in Aussicht gestellt wird, die nach allen Fakten, nach allen realistischen Überlegungen erneut in die Irre führt. Ferner muss das Thema der Nachsorge nach einer Auslandsbehandlung adäquat angesprochen werden, denn : I have concerns that most of the people involved in the … Ich habe für den Bericht von Herrn Itälä gestimmt, aber Traductions en contexte de "Ich habe Bedenken" en allemand-français avec Reverso Context : Ich habe Bedenken, daß viele, die morgen über den Bericht abstimmen, nicht richtig wissen, worum es geht. (EN) J'ai voté en faveur ce rapport de la délégation du PEder Liberalen und Demokraten für Europa, damit ich mich nicht gleich wiederholen muss. Traductions en contexte de "Ich habe gewisse Bedenken" en allemand-français avec Reverso Context : Ich bin für den Gedanken einer umweltbezogenen Zahlung, aber ich habe gewisse Bedenken. De très nombreux exemples de phrases traduites contenant "ich habe meine Bedenken" – Dictionnaire français-allemand et moteur de recherche de traductions françaises. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. europarl.europa.eu . Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. J'ai voté en faveur du rapport de M. Itälä, mais © 2013-2020 Reverso Technologies Inc. All rights reserved.Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre rechercheCes exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche En outre, la question du suivi après un traitement à l'étranger doit être abordée de manière appropriée, car Moi aussi, j'adore les Vikings, Magalie, mais si tu veux, Sie sollten überwacht werden, um zu gewährleisten, dass sie gerechtfertigt sind und keine Last für die KreditnehmerInnen werden oder die Entwicklung bremsen.sont parfois trop élevés ; il est donc nécessaire de les contrôler pour garantir qu'ils sont justifiés et ne deviennent pas un fardeau pour les emprunteurs, ou un obstacle au développement.sind, dass alle Parteien an der sofortigen Lösung dieser Probleme mitarbeiten sollten.susmentionnés et de la nécessité pour toutes les parties de contribuer immédiatement à leur résolution.Requête la plus fréquente dans le dictionnaire français : Il faut saluer l'approche intégrée, mais les règles strictes contenues dans ce rapport sont préoccupantes, et

Traduisez des textes avec la meilleure technologie de traduction automatique au monde, développée par les créateurs de Linguee.Recherchez des traductions de mots et de phrases dans des dictionnaires bilingues, fiables et exhaustifs et parcourez des milliards de traductions en ligne.Pour de longs textes, utilisez le meilleur traducteur en ligne au monde !der Notwendigkeit von Nachbehandlungen über Gebühr in Anspruch genommen werden könnten.En outre, la question du suivi après un traitement àIch habe darüber noch nicht genügend nachgedacht, um Ihnendie Umsetzung des Kyoto-Protokolls komplizieren oder stoppen könnte.Je n'y ai pas encore assez réfléchi pour vous donner une réponseou d'interrompre la mise en œuvre du protocole de Kyoto.limité de candidats et aux irrégularités de procédure.der Qualität und Herkunft von Produkten eines Lieferanten.de la qualité et la provenance du produit d'un fournisseur.die im Chatraum gesagt werden, den Eltern unliebsam sein könnten, deshalb war ich selbst im Chatraum immer dabei, was für die Schüler und Schülerinnen störend war.dans les groupes de discussion puissent contrarier les parents, c'est pourquoi j'étais présente dans le groupe de discussion, un fait qui n'a pas mis les élèves très à l'aise.mit naturwissenschaftlichem Hintergrund und einer gewissen Skepsis gegenüber gewissen alternativmedizinischen Methoden die richtige Autorin für diese Publikation sei.scientifique avec une formation scientifique et un certain scepticisme envers les méthodes de la médecine alternative, j'étais l'auteur idéal pour une telle publication.Mangel an Garantien angeht, insbesondere den Einsatz von Überwachungs- und Zwangsmaßnahmen; die Zulassung von Beweismitteln, die bei einem irischen Gericht unzulässig wären; Unterminierung des gesetzmäßigen Schutzes für Angeklagte in Irland; Zulässigkeit von Selbstbelastung.l'absence de protection et de garanties, surtout l'utilisation de mesures de surveillance et de méthodes coercitives; l'autorisation d'utiliser des preuves qui ne seraient pas admises par une cour irlandaise; la sape de la protection des personnes mises en cause prévue par la constitution irlandaise; l'autorisation de l'auto-incrimination.Es handelt sich um eine europäische Initiative, von der wir sagen können, dass sie alles in allem gerade daher eine positive Wirkung hatte, weil sie dezentral und bürgernäher umgesetzt wurde und sich an die nationalen, regionalen und lokalen Behörden in den einzelnen Mitgliedstaaten gewandt hat - Herr Posselt ist aufC'est une initiative européenne dont nous pouvons considérer qu'elle a été globalement positive, parce qu'elle a été mise en œuvre de cette manière décentralisée et plus proche des citoyens, ayant fait appel aux autorités nationales, régionales, locales dans chaque État membre - M. Posselt a évoqué l'esprit et lees mir vielleicht übel nimmt, wenn ich die Situation melde und er es herausfindet.car s'il venait à l'apprendre il pourrait se venger.eine Übergangsregelung unterbreitet, wonach der Bund den Kantonen die Sozialhilfe noch während längstens drei Jahren ab Inkrafttreten dieser Gesetzesänderung pauschal rückerstattet.Conseil fédéral une réglementation transitoire disposant que la Confédération accordera aux cantons un remboursement forfaitaire de l'aide sociale qu'ils auront prodiguée pendant un maximum de trois ans à partir de l'entrée en vigueur de cette modification.denn keiner will Innovationen in Europa behindern oder gerade den kleinen oder mittelständischen IT-Unternehmen zusätzliche Lasten aufbürden.ne veut entraver la voie de l'innovation en Europe ou imposer des charges supplémentaires, en particulier aux PME spécialisées dans le domaine des technologies de l'information.und zwar vor allem jene, die mehr sozialer Natur sind und sich auf die möglichen Folgen der finanziellen Turbulenzen der jüngsten Vergangenheit für die Bürger beziehen.ce qui concerne ce que j'appellerais le volet social, à savoir les répercussions potentielles des récentes perturbations financières pour les citoyens.die der Haushaltsausschuss heute dem Parlament vorlegt, durchfuehrbar sind.de quelques-uns des propositions que la Commission des die Diskussion über die Ausweitung der Kompetenzen fortsetzen sollten, sogar bei Beschlüssen, die im Verfahren der Mitentscheidung im Bereich der legalen Einwanderung getroffen werden, wenn es im Bereich der illegalen Einwanderung noch so viel zu tun gibt, vor allem in Ländern, die direkt mit den Problemen und Belastungen der illegalen Einwanderung konfrontiert sind.le temps que nous devrions consacrer à la discussion de l'élargissement des compétences, notamment concernant les décisions prises dans le cadre de la procédure de codécision dans le domaine de l'immigration légale, alors qu'il reste tant à faire au niveau de l'immigration clandestine, en particulier dans les pays directement confrontés aux problèmes et aux charges occasionnés par ce type d'immigration.